Antes, seria interessante apresentar aquele que deu voz a Kryon pela primeira vez.
O nome de Lee Carroll está ligado ao conceito de crianças índigo, termo que ficou conhecido mundialmente, através de três livros editados pelo autor e traduzidos para 23 idiomas.
Além destas obras, Lee Carroll já publicou 11 livros em co-autoria com Kryon. A maioria ainda sem tradução para o português, ou sem edição no Brasil.
Em 1995, Lee Carroll foi convidado a levar a mensagem de Kryon à sede das Nações Unidas (ONU), em Nova Iorque, em uma reunião organizada pelo grupo Sociedade para Iluminação e Transformação (S.E.A.T.). Desde então, Kryon já se apresentou na ONU por mais cinco vezes, a mais recente em 2007.
Atualmente, Carroll não é o único “tradutor” das mensagens de Kryon. Há vários deles espalhados pelos cinco continentes, cujos mais conhecidos são David Brown, da África do Sul, e Sabine Sangitar, da Alemanha.
Em abril deste ano, foi realizada em Hamburgo, na Alemanha, a I Conferência Internacional de Kryon, reunindo cinco dos maiores canalizadores de Kryon.
Lee Carroll se apresenta regularmente em diversos países e esteve no Brasil, em 2008. As mensagens canalizadas em público são postadas gratuitamente na web.
Se você quiser obter maiores informações sobre a obra de Kryon, pode procurá-las no site: http://www.kryonportuguês.com/, onde encontrará um trabalho dedicado de tradução dos originais em inglês.
Se preferir, faça uma pesquisa no site norte-americano: http://www.kryon.com/
Nenhum comentário:
Postar um comentário